niedziela, 25 listopada 2007

niekohelet

życie wspólnotowe niesie wiele zysków istocie ludzkiej, bowiem robota przeprowadzona metodą grupową ma więcej szans na odniesienie sukcesu, niż praca w trybie indywidualnym. również porażki, na które się narażają osobniki ludzkie, są łatwiejsze do przezwyciężenia przy pomocy kooperatora lub komrada, niż kiedy się styka z nimi ów osobnik w pojedynkę. przeżywanie zbyt wielu doświadczeń w życiu indywidualnie, powoduje wewnętrzną rozterkę i odczucie pustki egzystencjalnej, które powoduje także dolegliwości fizyczne, objawiające się na przykład w marznięciu stóp w nocy lub bólu głowy od zbyt wielkich ilości wypalanych papierosów dla neutralizacji owego stresu...

dziennik

ORWELL & KONARSKI

- język powinien być prosty i zrozumiały
- trzeba używać prostych lakonicznych rodzimych wyrażeń
- nie rozbudowywać zbędnie, nie tłumaczyć zawile
- nie tworzyć sztuczne byty istot alegorycznych czy metaforycznych
- prosto myśleć i prosto mówić...

wyszukiwania błędów

po godzinach czytania gazet i nie widzenia już treści za słowami powstało to...

1. Zjechane/wyświechtane metafory.
"Trzej buddyjscy mnisi z klasztoru w wiosce Baiga w tybetańskim regionie Naqu pokłócili się z chińskim sprzedawcą. To było jak kamyczek, który pociągnął za sobą lawinę. Mała sprzeczka błyskawicznie przekształciła się w zamieszki na tle etnicznym, w które zaangażowało się blisko półtora tysiąca mieszkańców Tybetu." (Dziennik, 25.11) (metafora jest zrozumiała, ale zbędna)
"Bój o miasto wygrał anonimowy Włoch" (Dziennik, 24.11, o kupieniu miasta przez internet, mi się ta metafora też wydała nie na miejscu)

2. Nieuzasadnione komplikowanie wyrażeń (zbędny bombast).
„kilkakrotnie też publicznie dał upust swemu niezadowoleniu z jego działalności” (GW, 9.11.2007, s. 14)

3. Używanie strony biernej/wyrażeń bezosobowych zamiast strony czynnej.
"Mówiło się, że jedną z pierwszych spraw, jaką się zajmie, będzie wywiezienie akt z weryfikacji WSI. A pierwszą osobą, która miała być wezwana przez speckomisję, miał być Antoni Macierewicz" (Dziennik, 24.11)

4. Nadęte słownictwo, zwł. nadmiar wyrazów obcych, pretensjonalny styl.
„kilkakrotnie też publicznie dał upust swemu niezadowoleniu z jego działalności” (GW, 9.11.2007, s. 14)
"Chciałbym podzielić się z Państwem, tu na tej sali, ale także ze wszystkimi naszymi rodakami, wielkim poczuciem dumy i satysfakcji, że po raz kolejny Polacy, tym razem 21 października, pokazali, że chcą i potrafią wziąć na siebie odpowiedzialność za losy Ojczyzny" (Tusk, exposee)

5. Pustosłowie (słowa o zbyt ogólnym znaczeniu, by niosły jakiś sens).
"Pracy owocnej z myślą o Polsce"
"Ja dobrze wiem, i zwracam się tu do wszystkich naszych Rodaków, ja dobrze wiem, że ta zaszczytna służba, jaka przypadła mi w udziale i mojemu gabinetowi, to skutek, to efekt waszego wielkiego patriotycznego wysiłku" (Tusk, exposee)
"Czego chcą tak naprawdę Polacy? Polacy chcą normalnego rządu w normalnym kraju, gdzie ludzie wiodą normalny żywot. Żywot ludzi przyzwoitych, wolnych, żywot ludzi, którym żyje się coraz lepiej, z dnia na dzień, z miesiąca na miesiąc. Nic więcej. Ale aż tyle." (Tusk, exposee)

6. Nadużycie negacji.
“niema najmniejszych przeslanek do tego, bym nie wydawal takiego zarządzenia” (GW, 9.11.2007, s.4)
"W manifestacji nie uczestniczył ani jeden mężczyzna, a przemarsz mogły relacjonować dla mediów jedynie przedstawicielki płci pięknej. "Nie chcemy tu żadnych mężczyzn" - krzyczały demonstrujące Włoszki, ... Demonstracja w Rzymie była bezpartyjna i dlatego przedstawicielki różnych ugrupowań i stowarzyszeń nie przyniosły żadnych transparentów. "Chodziło o to, aby w naszym marszu reprezentowane były nie formacje, ale kobiety"... Nie oznacza to jednak, że ulicami Rzymu nie maszerowały Włoszki ze świata polityki. Na czoło pochodu próbowała się nawet przedostać deputowana Forza Italia Stefania Prestigiacomo. Ale jej się nie udało, bo została przepędzona." (Dziennik, 24.11)

poniedziałek, 19 listopada 2007

VOSTLIT.COM

Strona: http://www.vostlit.info/
- jest to strona zawierająca pełnotekstową bibliotekę średniowiecznych źródeł do historii Europy i Azji, ale przede wszytkim tyczących się historii Rosji

Domena INFO – „internetowa domena najwyższego poziomu, przeznaczona dla firm i osób indywidualnych dostarczających informacje o charakterze ogólnym; domena została ogłoszona 16 listopada 2000 r., w pełni operacyjna od czerwca 2001 r.” (Wikipedia)
Ta domena jest bardzo popularna i dostępna do użytku, nic nie mówi o wysokości wiarygodności informacji.

Strona jest projektem, opracowanym przez kilka osób, w którym uczestniczy duża ilość osób współtworzących. Nie przedstawiają oni żadnej organizacji (przynajmniej niema o tym informacji na stronie).
Katalog „o nas” przedstawia treść i cele projektu, nie organizatorów.
Jedyna informacja o organizatorach to linki na dole indexu z adresami mailowymi:
Идея - Тhietmar | Кодинг - Strori
W części „ogłoszenia” są podane imiona wielu tłumaczy (każde źródło też zawiera informacje o osobie go przetłumaczącej)
Do projektu może się dołączyć każdy – przez wsparcie finansowe, pomóc w korekcie tekstów zeskanowanych, tłumaczeniu tekstów, wymianę tekstami źródłowymi w elektornnej wercji (są odpowiednie informacje do każdego z tych sposobów wsparcia)

Cele projektu – tłumaczenie i publikacja źródeł do średniowiecznej i nowszej historii (przede wszystkim Rosji).

Cele są wysokie i zaszczytne. Strona istnieje „za prywatne środki entuzjastów”. Korzystanie z informacji jest darmowe.

Strona nie zawiera bezpośredniej informacji o jej ostatnim uaktualnieniu. Daty dodawania nowszych tekstów na głównej stronie są dość dziwne - 31.12.07, 30.12.07 etc. Ale są one widoczne na dole stronie – najpierw jest informacja zaczynająca się słowem „jeszcze”. Więc, sądzę, że te błędne daty są podane dla oszukania robotów i wyjścia na lepsze pozycje w sieci, nie dla zmylenia czytelników-ludzi.
Copyright strony – 2001-2007.

Zawartość strony
Strona zawiera bardzo cenne teksty źródłowe, czasami niedostępne nawet w normalnych bibliotekach naukowych.
Rozmieszczony tekst zawiera informacje o swojej wersji drukowanej (są podane numery stron i konkretne wydanie, kopia którego znajduje się na stronie, co umożliwia cytowanie źródła)
Tekst źródła jest zamieszczony razem z przypisami (działającymi jako linki w tekscie). Jest podana informacja o tłumaczu tekstu, o wydaniu z którego on jest pobrany (z pełnym opisem bibliograficznym), stoją znaki copyright odnośnie tekstu, wersji internetowej, OCR, design’u.

Linki do innych stron – tylko kilka linków reklamowych.

Wyszukiwarki (w tym male i ręczne) znajdują tą stronę i pozycjonują wysoko.

Analiza strony w alexa.com
http://www.alexa.com/data/details/traffic_details/vostlit.info








Reach for Vostlit.info:
Percent of global Internet users who visit this site
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 0.0007%
0.000565%
20%


Traffic Rank for Vostlit.info:
Alexa traffic rank based on a combined measure of page views and users (reach)
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 146,712
183,969
35,822


Page Views per user for Vostlit.info:
The number of unique pages viewed per user per day for this site
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 5.0 5.7 14%


* Daily values are not available for sites ranked outside of the Top 100K.

Vostlit.info users come from these countries:
Russia47.2%
Latvia14.1%
Ukraine12.3%
Kazakhstan5.5%
United States3.7%

More vostlit.info users...

Vostlit.info traffic rank in other countries:
Latvia6,646
Kazakhstan7,234
Russia11,033
Ukraine11,532
United States376,766

Strona jest używana przez Rosjan, albo inne byłe spokrewnione republiki (co wynika i z zawartości strony)
Ilosc osób koszystających ze strony jest dotatecznie mala, ale to nie dziwo dla strony naukowej.

Strona jest ladna i prosta w obsludze.
Wyszukiwanie moglo by dzalać lepiej.
Ale jest ona tak pożyteczna i przydatna, że można jej wybaczyć wszystkie drobne nidociągnięcia i zachęca do wspóludzialu w projekcie.

Календарь Google

Календарь Google

prosze patrzec 06.11-11.11 - w zwazku z tym, ze nie mam internetu w domu, nie korzystam normalnie z google-kalendarz, dlatego dalej jest pusty...
ale tutaj starałam sie byc szczera..

brain-test

nie udalo mi sie skopiować wyniki..
ale udalo sie wykonac test!

Auditory: 37, 5
Visual: 62, 5
Left brain: 55
Right brain: 45
k A
∑ --------------- υΩπ
n ∞ (b/z + q) W

сатир сидел на камне
а снизу было бесконечное необъятное ненужное пространство
САМ САТИР был ОЛИЦЕТВОРЕНИЕМ Анархии (анархические кружки недаром часто собирались в лесах. в начале прошлого века)
НО под огромной сосновой балкой
было море пчел, bzęczących бзычащих брюзжащих дребезжащих
и одна маленькая ку-ку-шка.. даже странно как она выжила с ними всеми
в огромном ДВОйном мешке..
ну и конечно же греки, и-греки, о-греки, пи-греки.. много много греков, пялящихся на одинокого сатира..

siedział satyr na kamieniu
nad niebywałą nieskończoną przestrzenią
w lasu anrachii
nad pszczółkami i kukułkami
w miechu ogromnym podwójnym
otoczony grekami. i-grekami, o-grekami,pi-grekami

niedziela, 18 listopada 2007

no i się okazało...

Learning Styles Results

--------------------------------------------------------------------------------



Results for: Hanna Paulouskaya


ACT X REF
11 9 7 5 3 x1x 1 3 5 7 9 11
<-- -->

SEN X INT
11 9 7 5 3 1 1 3 5 7 x9x 11
<-- -->

VIS X VRB
11 9 x7x 5 3 1 1 3 5 7 9 11
<-- -->

SEQ X GLO
11 9 7 5 3 1 1 3 5 7 9 x11 <-- -->

poniedziałek, 12 listopada 2007

wyszukiwania

hasło – „семиотика города” (semiotyka miasta)
wyszukiwarka – Google scholar


pierwsze kilka znaczeń byli odnośnikami do bibliografii do artykułów – nie wchodziłam po tych linkach i nie sprawdzałam treści artykułów, ale ta informacja jest również przydatna – bo to są cytaty jak z bardzo autorytetnych wypracowań, tak i nie znanych dla mnie:
[CITATION] … Лотман:—Символика Петербурга и проблемы семиотики города “. Семиотика города и городской культуры. …
Ю Лотман - Труды по знаковым системам XVIII, 1984
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Чтение города//Семиотика пространства: Сб. науч. тр
АА Барабанов - Междунар. ассоц. семиотики пространства/Под ред. АА …, 1999
Cited by 2 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Венеции см.: Лотман ЮМ Символика Петербурга и проблемы семиотики города
О аналогии Петербурга - Семиотика города и городской культуры: Петербург/Труды по …, 1984
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Образный каркас исторического города. Семиотика пространства
ИА Игнатьева - Сб. науч. тр. под редакцией АА Барабанова–Екатеринбург: …, 1999
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] « Петербургский текст» и русский символизм
ЗГ Минц, МВ Безродный, АА Данилевский - Семиотика города и городской культуры: Петербург/Труды по …
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Основание Петербурга и имперская эмблематика
ГВ Вилинбахов - Семиотика города и городской культуры. Петербург (Труды …, 1984
Cited by 1 - Related Articles - Web Search

przeanalizuję późniejsze wyniki, które odsyłają do tekstów artykółów:
Пермь как центр мира - all 2 versions »
ВВ Абашев - Новое лит. обозрение, 2000 - magazines.russ.ru
... Символика Петербурга и проблемы семиотики города //Семиотика города и городской ...
Cited by 1 - Related Articles - Cached - Web Search
- artykuł raczej publicystyczny, mówiący o tworzeniu współczesnego mitu Permi:

[PDF] Переживание города - all 2 versions »
ГВ Горнова - omsk.edu
... его веру в возможность построения такой научной
дисциплины как семиотика города, и в ...
Related Articles - View as HTML - Web Search
- praca raczej psychologiczna – filozoficzna..

PDF] языкового облика Красноярска)
ЛЗ Подберезкина - library.krasu.ru
... КРАСНОЯР¬ ЦЕВ. СЕМИОТИКА ГОРОДА (авторы И.Е. Ким, А.Г. Глинская) 1. Топография ...
View as HTML - Web Search
- lingwistczna analiza języka miasta

[PDF] СОЦИОЛОГИЯ ГОРОДА - all 3 versions »
П КУРСА - window.edu.ru
... 1995. – № 4. 29. Семиотика города и городской культуры.
– Тарту, 1984. 30. Смирнов С.А. ...
View as HTML - Web Search
- socjologiczny artykuł (nic interesującego dla mego badania)

[PDF] Генезис представлений о провинциальном городе в российской культуре (в литературных источниках)
БС Ишкин - evcppk.ru
... Выпуск 664. Семиотика города и городской культуры.
Петербург. Труды по знаковым системам ...
View as HTML - Web Search
- bardzo ciekawy artykuł o „prowincjalności” w Rosji!
АРХИТЕКТУРНАЯ КОМПОЗИЦИЯ И СЕМИОТИКА–ГЕНЕЗИС ИДЕЙ - all 2 versions »
ЮС Янковская - archvuz.ru
... города-книги” до “города-гипертекста” (А ... пространства (социо-семиотика): – семиотика ...
Cached - Web Search
- analiza kompozycji architetktury z punktu widzenia semiotyki, opis historii badań i rozwoju metodologii. Ciekawy artykuł, krótko zarysowuje sytuacje, systematyzuje różne podejścia, odsyła do nazwisk (!)

Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика - all 2 versions »
СГ Леонтьева - ruthenia.ru
... и постфольклор: структура, типология, семиотика. ... самопрезентации «города классической ...
Cached - Web Search
- analiza raczej systemu polityki turystycznej miast Podmoskowja z wykorzystaniem semiotycznej terminologii

[PDF] МОСКВА И ПЕТЕРБУРГ КАК КОНЦЕПТЫ РУССКОГО ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
НГ Кудрявцева - nbuv.gov.ua
... Семиотика города и городской культуры. Петербург. – Тарту: ТГУ. – 1984. – Вып. 664. ...
Related Articles - View as HTML - Web Search
- analiza tylko pojęcia Moskwy i Petesburga, nie przydatny dla mnie, ale ciekawy artykuł, można zobaczyć przedłużenie idej Toporowa (!)