niedziela, 25 listopada 2007

niekohelet

życie wspólnotowe niesie wiele zysków istocie ludzkiej, bowiem robota przeprowadzona metodą grupową ma więcej szans na odniesienie sukcesu, niż praca w trybie indywidualnym. również porażki, na które się narażają osobniki ludzkie, są łatwiejsze do przezwyciężenia przy pomocy kooperatora lub komrada, niż kiedy się styka z nimi ów osobnik w pojedynkę. przeżywanie zbyt wielu doświadczeń w życiu indywidualnie, powoduje wewnętrzną rozterkę i odczucie pustki egzystencjalnej, które powoduje także dolegliwości fizyczne, objawiające się na przykład w marznięciu stóp w nocy lub bólu głowy od zbyt wielkich ilości wypalanych papierosów dla neutralizacji owego stresu...

dziennik

ORWELL & KONARSKI

- język powinien być prosty i zrozumiały
- trzeba używać prostych lakonicznych rodzimych wyrażeń
- nie rozbudowywać zbędnie, nie tłumaczyć zawile
- nie tworzyć sztuczne byty istot alegorycznych czy metaforycznych
- prosto myśleć i prosto mówić...

wyszukiwania błędów

po godzinach czytania gazet i nie widzenia już treści za słowami powstało to...

1. Zjechane/wyświechtane metafory.
"Trzej buddyjscy mnisi z klasztoru w wiosce Baiga w tybetańskim regionie Naqu pokłócili się z chińskim sprzedawcą. To było jak kamyczek, który pociągnął za sobą lawinę. Mała sprzeczka błyskawicznie przekształciła się w zamieszki na tle etnicznym, w które zaangażowało się blisko półtora tysiąca mieszkańców Tybetu." (Dziennik, 25.11) (metafora jest zrozumiała, ale zbędna)
"Bój o miasto wygrał anonimowy Włoch" (Dziennik, 24.11, o kupieniu miasta przez internet, mi się ta metafora też wydała nie na miejscu)

2. Nieuzasadnione komplikowanie wyrażeń (zbędny bombast).
„kilkakrotnie też publicznie dał upust swemu niezadowoleniu z jego działalności” (GW, 9.11.2007, s. 14)

3. Używanie strony biernej/wyrażeń bezosobowych zamiast strony czynnej.
"Mówiło się, że jedną z pierwszych spraw, jaką się zajmie, będzie wywiezienie akt z weryfikacji WSI. A pierwszą osobą, która miała być wezwana przez speckomisję, miał być Antoni Macierewicz" (Dziennik, 24.11)

4. Nadęte słownictwo, zwł. nadmiar wyrazów obcych, pretensjonalny styl.
„kilkakrotnie też publicznie dał upust swemu niezadowoleniu z jego działalności” (GW, 9.11.2007, s. 14)
"Chciałbym podzielić się z Państwem, tu na tej sali, ale także ze wszystkimi naszymi rodakami, wielkim poczuciem dumy i satysfakcji, że po raz kolejny Polacy, tym razem 21 października, pokazali, że chcą i potrafią wziąć na siebie odpowiedzialność za losy Ojczyzny" (Tusk, exposee)

5. Pustosłowie (słowa o zbyt ogólnym znaczeniu, by niosły jakiś sens).
"Pracy owocnej z myślą o Polsce"
"Ja dobrze wiem, i zwracam się tu do wszystkich naszych Rodaków, ja dobrze wiem, że ta zaszczytna służba, jaka przypadła mi w udziale i mojemu gabinetowi, to skutek, to efekt waszego wielkiego patriotycznego wysiłku" (Tusk, exposee)
"Czego chcą tak naprawdę Polacy? Polacy chcą normalnego rządu w normalnym kraju, gdzie ludzie wiodą normalny żywot. Żywot ludzi przyzwoitych, wolnych, żywot ludzi, którym żyje się coraz lepiej, z dnia na dzień, z miesiąca na miesiąc. Nic więcej. Ale aż tyle." (Tusk, exposee)

6. Nadużycie negacji.
“niema najmniejszych przeslanek do tego, bym nie wydawal takiego zarządzenia” (GW, 9.11.2007, s.4)
"W manifestacji nie uczestniczył ani jeden mężczyzna, a przemarsz mogły relacjonować dla mediów jedynie przedstawicielki płci pięknej. "Nie chcemy tu żadnych mężczyzn" - krzyczały demonstrujące Włoszki, ... Demonstracja w Rzymie była bezpartyjna i dlatego przedstawicielki różnych ugrupowań i stowarzyszeń nie przyniosły żadnych transparentów. "Chodziło o to, aby w naszym marszu reprezentowane były nie formacje, ale kobiety"... Nie oznacza to jednak, że ulicami Rzymu nie maszerowały Włoszki ze świata polityki. Na czoło pochodu próbowała się nawet przedostać deputowana Forza Italia Stefania Prestigiacomo. Ale jej się nie udało, bo została przepędzona." (Dziennik, 24.11)

poniedziałek, 19 listopada 2007

VOSTLIT.COM

Strona: http://www.vostlit.info/
- jest to strona zawierająca pełnotekstową bibliotekę średniowiecznych źródeł do historii Europy i Azji, ale przede wszytkim tyczących się historii Rosji

Domena INFO – „internetowa domena najwyższego poziomu, przeznaczona dla firm i osób indywidualnych dostarczających informacje o charakterze ogólnym; domena została ogłoszona 16 listopada 2000 r., w pełni operacyjna od czerwca 2001 r.” (Wikipedia)
Ta domena jest bardzo popularna i dostępna do użytku, nic nie mówi o wysokości wiarygodności informacji.

Strona jest projektem, opracowanym przez kilka osób, w którym uczestniczy duża ilość osób współtworzących. Nie przedstawiają oni żadnej organizacji (przynajmniej niema o tym informacji na stronie).
Katalog „o nas” przedstawia treść i cele projektu, nie organizatorów.
Jedyna informacja o organizatorach to linki na dole indexu z adresami mailowymi:
Идея - Тhietmar | Кодинг - Strori
W części „ogłoszenia” są podane imiona wielu tłumaczy (każde źródło też zawiera informacje o osobie go przetłumaczącej)
Do projektu może się dołączyć każdy – przez wsparcie finansowe, pomóc w korekcie tekstów zeskanowanych, tłumaczeniu tekstów, wymianę tekstami źródłowymi w elektornnej wercji (są odpowiednie informacje do każdego z tych sposobów wsparcia)

Cele projektu – tłumaczenie i publikacja źródeł do średniowiecznej i nowszej historii (przede wszystkim Rosji).

Cele są wysokie i zaszczytne. Strona istnieje „za prywatne środki entuzjastów”. Korzystanie z informacji jest darmowe.

Strona nie zawiera bezpośredniej informacji o jej ostatnim uaktualnieniu. Daty dodawania nowszych tekstów na głównej stronie są dość dziwne - 31.12.07, 30.12.07 etc. Ale są one widoczne na dole stronie – najpierw jest informacja zaczynająca się słowem „jeszcze”. Więc, sądzę, że te błędne daty są podane dla oszukania robotów i wyjścia na lepsze pozycje w sieci, nie dla zmylenia czytelników-ludzi.
Copyright strony – 2001-2007.

Zawartość strony
Strona zawiera bardzo cenne teksty źródłowe, czasami niedostępne nawet w normalnych bibliotekach naukowych.
Rozmieszczony tekst zawiera informacje o swojej wersji drukowanej (są podane numery stron i konkretne wydanie, kopia którego znajduje się na stronie, co umożliwia cytowanie źródła)
Tekst źródła jest zamieszczony razem z przypisami (działającymi jako linki w tekscie). Jest podana informacja o tłumaczu tekstu, o wydaniu z którego on jest pobrany (z pełnym opisem bibliograficznym), stoją znaki copyright odnośnie tekstu, wersji internetowej, OCR, design’u.

Linki do innych stron – tylko kilka linków reklamowych.

Wyszukiwarki (w tym male i ręczne) znajdują tą stronę i pozycjonują wysoko.

Analiza strony w alexa.com
http://www.alexa.com/data/details/traffic_details/vostlit.info








Reach for Vostlit.info:
Percent of global Internet users who visit this site
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 0.0007%
0.000565%
20%


Traffic Rank for Vostlit.info:
Alexa traffic rank based on a combined measure of page views and users (reach)
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 146,712
183,969
35,822


Page Views per user for Vostlit.info:
The number of unique pages viewed per user per day for this site
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 5.0 5.7 14%


* Daily values are not available for sites ranked outside of the Top 100K.

Vostlit.info users come from these countries:
Russia47.2%
Latvia14.1%
Ukraine12.3%
Kazakhstan5.5%
United States3.7%

More vostlit.info users...

Vostlit.info traffic rank in other countries:
Latvia6,646
Kazakhstan7,234
Russia11,033
Ukraine11,532
United States376,766

Strona jest używana przez Rosjan, albo inne byłe spokrewnione republiki (co wynika i z zawartości strony)
Ilosc osób koszystających ze strony jest dotatecznie mala, ale to nie dziwo dla strony naukowej.

Strona jest ladna i prosta w obsludze.
Wyszukiwanie moglo by dzalać lepiej.
Ale jest ona tak pożyteczna i przydatna, że można jej wybaczyć wszystkie drobne nidociągnięcia i zachęca do wspóludzialu w projekcie.

Календарь Google

Календарь Google

prosze patrzec 06.11-11.11 - w zwazku z tym, ze nie mam internetu w domu, nie korzystam normalnie z google-kalendarz, dlatego dalej jest pusty...
ale tutaj starałam sie byc szczera..

brain-test

nie udalo mi sie skopiować wyniki..
ale udalo sie wykonac test!

Auditory: 37, 5
Visual: 62, 5
Left brain: 55
Right brain: 45
k A
∑ --------------- υΩπ
n ∞ (b/z + q) W

сатир сидел на камне
а снизу было бесконечное необъятное ненужное пространство
САМ САТИР был ОЛИЦЕТВОРЕНИЕМ Анархии (анархические кружки недаром часто собирались в лесах. в начале прошлого века)
НО под огромной сосновой балкой
было море пчел, bzęczących бзычащих брюзжащих дребезжащих
и одна маленькая ку-ку-шка.. даже странно как она выжила с ними всеми
в огромном ДВОйном мешке..
ну и конечно же греки, и-греки, о-греки, пи-греки.. много много греков, пялящихся на одинокого сатира..

siedział satyr na kamieniu
nad niebywałą nieskończoną przestrzenią
w lasu anrachii
nad pszczółkami i kukułkami
w miechu ogromnym podwójnym
otoczony grekami. i-grekami, o-grekami,pi-grekami

niedziela, 18 listopada 2007

no i się okazało...

Learning Styles Results

--------------------------------------------------------------------------------



Results for: Hanna Paulouskaya


ACT X REF
11 9 7 5 3 x1x 1 3 5 7 9 11
<-- -->

SEN X INT
11 9 7 5 3 1 1 3 5 7 x9x 11
<-- -->

VIS X VRB
11 9 x7x 5 3 1 1 3 5 7 9 11
<-- -->

SEQ X GLO
11 9 7 5 3 1 1 3 5 7 9 x11 <-- -->

poniedziałek, 12 listopada 2007

wyszukiwania

hasło – „семиотика города” (semiotyka miasta)
wyszukiwarka – Google scholar


pierwsze kilka znaczeń byli odnośnikami do bibliografii do artykułów – nie wchodziłam po tych linkach i nie sprawdzałam treści artykułów, ale ta informacja jest również przydatna – bo to są cytaty jak z bardzo autorytetnych wypracowań, tak i nie znanych dla mnie:
[CITATION] … Лотман:—Символика Петербурга и проблемы семиотики города “. Семиотика города и городской культуры. …
Ю Лотман - Труды по знаковым системам XVIII, 1984
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Чтение города//Семиотика пространства: Сб. науч. тр
АА Барабанов - Междунар. ассоц. семиотики пространства/Под ред. АА …, 1999
Cited by 2 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Венеции см.: Лотман ЮМ Символика Петербурга и проблемы семиотики города
О аналогии Петербурга - Семиотика города и городской культуры: Петербург/Труды по …, 1984
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Образный каркас исторического города. Семиотика пространства
ИА Игнатьева - Сб. науч. тр. под редакцией АА Барабанова–Екатеринбург: …, 1999
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] « Петербургский текст» и русский символизм
ЗГ Минц, МВ Безродный, АА Данилевский - Семиотика города и городской культуры: Петербург/Труды по …
Cited by 1 - Related Articles - Web Search
[CITATION] Основание Петербурга и имперская эмблематика
ГВ Вилинбахов - Семиотика города и городской культуры. Петербург (Труды …, 1984
Cited by 1 - Related Articles - Web Search

przeanalizuję późniejsze wyniki, które odsyłają do tekstów artykółów:
Пермь как центр мира - all 2 versions »
ВВ Абашев - Новое лит. обозрение, 2000 - magazines.russ.ru
... Символика Петербурга и проблемы семиотики города //Семиотика города и городской ...
Cited by 1 - Related Articles - Cached - Web Search
- artykuł raczej publicystyczny, mówiący o tworzeniu współczesnego mitu Permi:

[PDF] Переживание города - all 2 versions »
ГВ Горнова - omsk.edu
... его веру в возможность построения такой научной
дисциплины как семиотика города, и в ...
Related Articles - View as HTML - Web Search
- praca raczej psychologiczna – filozoficzna..

PDF] языкового облика Красноярска)
ЛЗ Подберезкина - library.krasu.ru
... КРАСНОЯР¬ ЦЕВ. СЕМИОТИКА ГОРОДА (авторы И.Е. Ким, А.Г. Глинская) 1. Топография ...
View as HTML - Web Search
- lingwistczna analiza języka miasta

[PDF] СОЦИОЛОГИЯ ГОРОДА - all 3 versions »
П КУРСА - window.edu.ru
... 1995. – № 4. 29. Семиотика города и городской культуры.
– Тарту, 1984. 30. Смирнов С.А. ...
View as HTML - Web Search
- socjologiczny artykuł (nic interesującego dla mego badania)

[PDF] Генезис представлений о провинциальном городе в российской культуре (в литературных источниках)
БС Ишкин - evcppk.ru
... Выпуск 664. Семиотика города и городской культуры.
Петербург. Труды по знаковым системам ...
View as HTML - Web Search
- bardzo ciekawy artykuł o „prowincjalności” w Rosji!
АРХИТЕКТУРНАЯ КОМПОЗИЦИЯ И СЕМИОТИКА–ГЕНЕЗИС ИДЕЙ - all 2 versions »
ЮС Янковская - archvuz.ru
... города-книги” до “города-гипертекста” (А ... пространства (социо-семиотика): – семиотика ...
Cached - Web Search
- analiza kompozycji architetktury z punktu widzenia semiotyki, opis historii badań i rozwoju metodologii. Ciekawy artykuł, krótko zarysowuje sytuacje, systematyzuje różne podejścia, odsyła do nazwisk (!)

Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика - all 2 versions »
СГ Леонтьева - ruthenia.ru
... и постфольклор: структура, типология, семиотика. ... самопрезентации «города классической ...
Cached - Web Search
- analiza raczej systemu polityki turystycznej miast Podmoskowja z wykorzystaniem semiotycznej terminologii

[PDF] МОСКВА И ПЕТЕРБУРГ КАК КОНЦЕПТЫ РУССКОГО ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
НГ Кудрявцева - nbuv.gov.ua
... Семиотика города и городской культуры. Петербург. – Тарту: ТГУ. – 1984. – Вып. 664. ...
Related Articles - View as HTML - Web Search
- analiza tylko pojęcia Moskwy i Petesburga, nie przydatny dla mnie, ale ciekawy artykuł, można zobaczyć przedłużenie idej Toporowa (!)

wtorek, 30 października 2007

książżżżki

udało mi się stworzyć listę niesegregowaną - ani chronologicznie, ani temtycznie.. pisałam skorzeniowo i próbowałam być szczerą, chociaż wątpię w możliwość szczerości w takich sytuacjach.. ale ok, to są moje 10 książek, które chętnie wspominam dzisiaj i przeczytałabym jeszcze setki razy, gdybym miała czas...

. lipskerov. prostranstvo Gotliba (przestrzeń Gotliba) - piękny absurd
. vian boris. pena dniej (L’Écume des Jours) - opisy swiata mnie urzekli, a po przeczytaniu chce się żyć i tworzyć
. genet jean. dnievnik vora (Journal du Voleur) - czlowiek, który próbuje przejsć prez siebie, tworzenie swiatów
. homer. iliada - po prostu go kocham
. bachtin. problemy tvorczesva François Rabelais - moje marzenie - myśleć w ten sposób...
. cvetajeva marina. povest' o soneczkie, wierszy - przez kilka lat żyłam mariną, już mi przeszło, ale lubię ją szczerze
. dostojevskij f.m. idiot (tak samo jak co kolwiek innego) - bałam się go oczywiście i nienawidziłam w szkole, ale kiedy już miałam odwagę otworzyć książkę "za dorosłości", zdziwiłam się jak z wieloma rzeczami ja się zgadzam i jak dużo można myśleć o świecie..
. nietzsche. narodzenie tragedii z ducha muzyki - była to książka przełomowa dla mnie, do czytania mitów greckich, ale również drzwiami do nietzsche
. marszak samuil. wierszy - pamiętam że go kochałam, już nie pamiętm co...
. kozlov sergiej. ezhik v tumanie (jeż we mgle) - piękne opowiadania o przyjaźni i źyciu

działo się w mieście

W niedziele po św. Cecylii po południu przed różańcem w kościele dziecię Wawrzyńca Studentowica i Franciszki Kotelanki, to jest córka imieniem Katarzyna, mając lat cztery, wyszedszy z domu do babci w kapturku czerwonym, boso, gdzieś się podziało i w mieście (czy lesie) zginęło. Szukając go wszędzie, a nie możno znaleźć, choć i w rynku wołano, i do lasu chodzono, żeby się mogło wynaleźć kędy. O co podejrzenie padło na Wilka, iż go on ukradł i zamordował.
Ale i Wilk ów od tamtej niedzieli gdzieś się zapodział, a że się poczęły śniegi wielkie i wichrawicy, to nie można go było nigdzie szukać.
Aż na Św. Mikołaja, naprzód chłopi przejeżdżający do Babci Studentowowej drzewno przywieźli. I zdała im się babcia odmienną od siebie. Zauważyli bowiem iż uszy i oczy i ręce się u babci bardzo zmienili, wygrubiały, powiększały i owłosiały.
Zawołano tędy Cyrulika Jana Korczyńskiego, który po rewizji był wyglądowi babci zdziwił, ale i sam zginął.
Wtedy zgromadził się urząd zupełny miejski, i wiele ludzi babcią oględowało i duchowieństwo. Na którym ciele babci nowe znaki pokazały się, to jest na końcach palców ręków obydwu za paznokty zaczerniałe, a i jęzek i zęby się wysunęły i wydużały.
Po rewizji i inkwizycji zadecydowano że to Wilk musi się w babcie zamienić i w obecności Panów Ojców Duchownych i Wielceszanownego Magistratu inny Pan Cyrulik, Pan Święcicki, ciało babci od wnętrza zrewidował, i znalazł tam prawdziwą Babcię Studentowową oraz małą Katarzynkę w kapturku czerwonym, oraz Cyrulika Korczyńskiego, wszystkich zupełnie zdrowych i całych, ku niezmiernemu ukontentowaniu Wawrzyńca Studentowica i Franciszki Kotelanki, a i całego zgromadzenia. Działo się w sobotę po św. Mikołaju w domu Babci Studentowowej.

sobota, 27 października 2007

Moja matka i ks. Nehemiasza

Mamie – na siedemdziesiątke

Od dnia, w którym matka znalazła nazwisko Pilch w Starym Testamencie, nasze życie uległo zmianie. Byliśmy dumni i zarazem nie mieściło się nam w głowach, że tak wstrząsającego odkrycia nie dokonał nikt wcześniej.
Jak to możliwe – zapytywaliśmy samych siebie – że nasza babka Czyżowa, która przez całe blisko dziewięćdziesięcioletnie życie na okrągło czytała Biblię, nie zauważyła, że w Księdze Nehemiasza w rozdziale dziesiątym stoi Pilch jak byk? Nawet jakby przez kilkadziesiąt lat w ogóle nie czytała Starego Testamentu, a tylko kartkowała, powinna nazwisko swojego zięcia w Nehemiaszu zauważyć.
A dziadek Czyż? Jednak Biblię czytał, i posiadał do wychwycenia starotestamentowego Pilcha specjalne kwalifikacje - a mianowicie talent do rachunków. Nie ulegało najmniejszej wątpliwości, że jakby dziadek choć raz omiótł ten słupek z Nehemiasza wzrokiem, wychwyciłby w 25 wierszu Pilch.
Podobny talent miał i jego syn, brat mojej matki i mój wuj Adam Czyż. Już jako dziecko umiejętnością liczenia w głowie wprawiał w osłupienie ekspedientki U Wojnara. Ale do czytania Biblii się raczej nie przykładał. Wiódł grzeszne i hulaszcze życie i umarł, zakrztusiwszy się, w wieku trzydziestu dziewięciu lat. Nie zdążył biedak w związku z tym spobożnieć na starość i dokonać wiadomego nam znaleziska.
Drugi mój dziadek, ojciec ojca, Paweł Pilch, znany jako Stary Kubica, nie umarł młodo. Ale być może i jemu ostrość spojrzenia gorzała zakłóciła. Choć nie powinna, bo Stary Kubica wszystko wprawdzie, co czynił, czynił po gorzale, ale czynił dobrze. W sumie szkoda, że studjując Pismo w stanie upojenia, nie zauważył swojego nazwiska w Starym Testamencie.
A może zauważył? Zauważył, ale przeląkł się i zamknął w wielkim strachu Księgę, i nigdy już na tamten wiersz nie spojrzał? Umarł nieświadom, lub niepewien, że jego nazwisko jest wymienione pośród ksiąg prorockich? Że moc ducha, siłę fizyczną, dar przywództwa i popędliwość wziął po jednym „z przedniejszych ludu jerozolimskiego, Pilchu – wodzu Lewitów?” Swoją drogą, ciekawość, czy wziął też po nim skłonność do gorzały? Czy starotestamentowy Pilch podczas odbudowywania murów Jerozolimy – jak, dajmy na to, robota nie szła – pompował? A jak tak, to co? Pejsachówkę? Wino proroków? I Stary Kubica żywiący się pod koniec porzeczkowym winem nie wiedział, że jego upiorne wiślańskie poranki są powtórzeniem jerozolimskich poranków praszczura?
Inni Pilchowie? Krewniacy bliscy, dalecy i obcy? W Wiśle co druga, najdalej co trecia chałupa - Pilch. Od XVI wieku w tych chałupach Biblia obok chleba leży na przykrytych obrusami stołach, bo tak nam nakazał nasz reformator, doktor Marcin Luter. I co? I nikt z tej niezliczonej i wielowiekowej rzeszy nigdy nie zatrzymał wzroku na Księdze Nechemiasza?
Pewnie, że Nehemiasz nie gra w pierwszej lidze, mało jest znany i gdzie mu do studziennej rozpaczy Jeremiasza, do dalekowzroczności Izajasza, do geniuszu Psalmisty. Zgoda. Ale też nie jest Nehemiasz żadnym Tobiaszem, Syrachem czy Machabeuszem.
Chryste Panie, przecież ktoś przed matką musiał o tym wiedzieć. Chyba nie jest tak, że przed matką tylko autor Księgi znał ten – dla nas kluczowy – szczegół. I Pan Bóg oczywiście, i może jeszcze Pan Jezus. Choć teraz przygwożdżony powszechną i w głąb wieków idącą niewiedzą zaczynam się zastanawiać, czy aby na pewno Pan Jezus wiedział, że w jednym miejscu jest tam napisane - Pilch. Musiał wiedzieć. Bo Pan Bóg wiedział na pewno. W końcu sam wszystko dyktował.
Tak czy tak, czwórka prawdziwych znawców Pisma - Pan Bóg, Pan Jezus (prawdopodobnie), Ezra Nehemiasz i moja matka – to jest dziwna czwórka.
Wrzesień 2004

poniedziałek, 22 października 2007