niedziela, 9 marca 2008

korzystając z ostatniej możliwości wyłożenia brudnopisu...

Hanna Paulouskaya
„Ars Poetica” Horacego jako nowoszeswny podręcznik pisania tekstów naukowych.

-- Вы – писатель? – с интересом спросил поэт.
Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал:
-- Я – мастер, – он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой "М". Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он – мастер. – Она своими руками сшила ее мне, – таинственно добавил он.
М. Булгаков. Мастер и Маргарита

Pisanie jest mistrzostwem i przedmiotem nauki. Jest to dostrzegane w ostatnich latach, zwłaszcza w amerykańskiej kulturze akademickiej, i było to rzeczą oczywistą na przeciągu stuleci w europejskim systemie edukacyjnym. Nauka retoryki była podstawą pierwszego poziomu nauczania, i komponowanie mów, ich pisanie i wygłaszanie było ważniejszą umiejętnością osoby wykształconej.
Wybitnym przykładem „podręcznika do nauki pisania tekstów”, który nie stracił swojej aktualności na przeciągu wieków, jest „Ars Poetica” Horacego. Więcej, ma on dodatkowe zalety, gdyż nie jest wytrzymany całkowicie we współczesnej konwencji pisania podobnych podręczników i zawiera dużo dodatkowych informacji.
W niniejszym artykule chcę przedstawić walory „Ars Poetica” jako podręcznika do nauki pisania tekstów, a również zacytować niektóre zasady dobrego pisania, uporządkowując je według współczesnych norm podobnych podręczników.

1. Przewagi „Ars Poetica” Horacego
2.1 Zawiera on wszystkie zasady pisania tekstów zawierające się w najnowszych podręcznikach
„Ars Poetica” jest w pełni przydatny jako akademicki podręcznik Dyscypliny pracy naukowej, gdyż zawiera wszystkie zasady pisania tekstów, znajdujące się w najnowszych podręcznikach. Mieści on rady stylistyczne, szczególnie zwracając uwagę na tworzenie prostych, zrozumiałych, ale jednocześnie pięknych tekstów [AP, 14-30, 47-53, 89]. W wadze nadawanej prostocie stylu może być porównywalny do tekstu Willama Zinssera [Zinsser (2001)] czy eseju Orwella [Orwell (1946)].
Jednocześnie zawiera on rady odnośnie wyboru tematu pisania [AP, 38-41], struktury tekstu [14-16, 136-139, 143-152], organizowania pracy nad tekstem [AP, 309-311], pracy redaktorskiej już po napisaniu [AP, 387-390, 445-449], ogólnej pracy nad doskonaleniem się w pisaniu [AP, 265-269, 368-373, 408-415] (na te zagadnienia szczególną uwagę zwracają podręczniki do pisania prac magisterskich czy doktorskich [Bolker (1998), Lipson (2005), Эко (2003]).
„Ars Poetica” ma także inne rady, które odnoszą się do nauki składania wierszy [86—98], komponowania utworów dramatycznych [153-288].

2.2 Czas powstawania
Podręcznik ten powstawał w czasach, kiedy na naukę rozumienia tekstów, tworzenia własnych, wygłaszania ich zwracano największą uwagę. Nie była to jakaś fakultatywna dyscyplina w ramach szkolnej edukacji, lecz zasadniczy obszerny kurs, składający się z wielu dyscyplin. Kumuluje on wiedzę o pisaniu tekstów od czasów homeryckich – można porównywać jakie zasady pisania tekstów przetrwały do naszych czasów, jakie zmieniły swoje znaczenie dla piszących, podnosząc się lub idąc na dół w hierarchii wartości.

2.3 Intertekstualność
Intertekstualność jest z zasady właściwością dzieła literatury rzymskiej, tworzonej według reguł imitatio i aemulatio. Czytelnik rzymski był też tradycyjnie przygotowany do szukania w tekście odnośników do poprzedników i dialogu z nimi. „Ars Poetica” jest szczególnie nasycona aluzjami i opiniami do innych poetów. Jako dzieło teoretyczne ocenia inne utwory i w prosty lub pośredni sposób odsyła do nich. Horacy świadomie gra z tekstami poprzedników i klasyków, co może być, moim zdaniem, osobnym przedmiotem analizy „Ars Poetica”.

2.4 Autorytet autora
Marzeniem każdego studenta jest uczenie się u prawdziwego mistrza. Marzeniem każdej osoby jest rozmowa z prawdziwym autorytetem. Tekst pisany dostarcza nam możliwość „uczenia się na odległość” u największych autorów przeszłości. Szczególną wartość jest zapoznanie się nie tylko z dziełami literackimi tych autorów, ale i z rozprawami teoretycznymi, podsumowującymi ich działalność i wymieniającymi zasady pracy, ważne z ich punktu widzenia.
Quintus Horatius Flaccus jest jednym z najwybitniejszych poetów w historii ludzkości, osobą, która miała wpływ na pokolenia poetów na wszystkich kontynentach, na formowanie wartości współczesnej cywilizacji. „Ars Poetica” jest biletem wstępu do szkoły mistrza, gdzie od ucznia jest wymagane umienie słuchać i chęć pracować nad własnymi umiejętnościami.

2.5 Walory literackie dzieła
Sam tekst jest napisany prosto, zwięźle, obrazowo. Zachowuje on logiczną strukturę. Całe opowiadanie stanowi jedną całość, gdzie poszczególne części są zapowiadane w poprzednich, wyraźnie są zaznaczone łącze między nimi. Tekst jest napisany heksametrem daktylicznym, co świadczy o nadaniu ważności zawartym w nim zagadnieniom. Forma „Ars Poetica” całkiem odpowiada głoszonym w nim treściom.

2.6 Trudności tekstu
Wiadomo, zastrzeżeniem może być, że tekst jest napisany w języku łacińskim (w oryginale) albo, że ów heksametr, albo styl opowiadania nie jest zbyt zwykły dla ucha. Jednak mi się wydaje to raczej walorem, niż cechą negatywną, w związku ze zbytnim ujednoliceniem współczesnego świata, prowadzącym do nieumiejętności rozumienia innych kultur. Pokonywanie trudności również jest dobrą szkołą dla współczesnego czytelnika, a przezwyciężenie ich daje satysfakcje porównywalne chyba tylko do radości od dobrze ułożonego tekstu.

2. Zasady dobrego pisania według „Ars Poetica” Horacego
Niżej przytaczam zasady pisania tekstów, wybrane z „Ars Poetica” Horacego odpowiednio przydatności do pisania tekstów naukowych. Zgrupowałam je stosownie do celu pisania akademickiego, formułując zasadę i przytaczając oryginał autora.

2.1 Podstawowe zasady:
2.6.1. Najważniejsze w pisaniu jest myślenie! Najpierw musisz wiedzieć to, co będziesz pisał!
scribendi recte sapere est et principium et fons.
rem tibi Socraticae poterunt ostendere chartae
verbaque provisam rem non invita sequentur [AP, 309-311]

2.6.2. Prostota i jedność tekstu;
simplex dumtaxat et unum [AP, 23]

2.6.3. Species – jedność, logiczność utworu, dopasowanie oddzielnych części do siebie
isti tabulae fore librum,
persimilem, cuius, velut aegri somnia, vanae
fingentur species, ut nec pes nec caput uni
reddatur formae [AP, 6-9]

2.6.4. Pisze niezrozumiale ten, kto prubuje pisać zbyt pięknie
decipimur specie recti [AP, 25]

2.6.5. Mów treściowo i stosowne treści w stosownym miejscu
ordinis haec virtus erit et venus, aut ego fallor,
ut iam nunc dicat iam nunc debentia dici,
pleraque differat et praesens in tempus omittat [AP, 42-44]

2.6.6. Miej jasny cel i prowadź do niego czytającego:
non satis est pulchra esse poemata: dulcia sunto
et quocumque volent animum auditoris agunto [AP, 99-100].

2.6.7. Tekst powinien czemuś służyć!
omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci
lectorem delectando pariterque monendo [AP, 343-344]

2.6.8. Pamiętaj o czytelniku. Piszesz do konkretnego audytorium!
aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores,
mobilibusque decor naturis dandus et annis [AP, 156-157]

2.2 Wybor tematu
2.6.1. Wybierz temat, który jest możliwy do napisania (nie zbyt obszerny, nie zbyt mały), który ty jesteś w stanie napisać (masz dostateczne kompetencje i który będzie odpowiadał twoim zainteresowaniom). Nie bój się stracić czas na poszukiwanie odpowiedniego tematu, szybko nadrobisz to w trakcie pisania!
sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam
viribus et versate diu, quid ferre recusent,
quid valeant umeri. cui lecta potenter erit res,
nec facundia deseret hunc nec lucidus ordo [AP, 38-41]

2.3 Rady odnośnie stylu pisania:
2.6.1. Styl powinien odpowiadać treści!
versibus exponi tragicis res comica non volt [AP, 89]

2.6.2. unikaj zbędnych opisów! Nie pisz tego, co umiesz, tylko to, co trzeba dla realizacji idei tekstu!
inceptis gravibus plerumque et magna professis
purpureus, late qui splendeat, unus et alter
adsuitur pannus, cum lucus et ara Dianae
et properantis aquae per amoenos ambitus agros
aut flumen Rhenum aut pluvius describitur arcus,
sed nunc non erat his locus. et fortasse cupressum
scis simulare: quid hoc, si fractis enatat exspes
navibus, aere dato qui pingitur? amphora coepit
institui: currente rota cur urceus exit?
denique sit quodvis, simplex dumtaxat et unum [AP, 14-23]

2.6.3. nie urozmaicaj tekst bez potrzeby
qui variare cupit rem prodigialiter unam,
delphinum silvis adpingit, fluctibus aprum [AP, 29-30]

2.6.4. ścisły, ale nie ciemny!
brevis esse laboro,
obscurus fio [AP, 25-26]

2.6.5. szukaj lekkości, ale nie strać istoty
sectantem levia nervi
deficiunt animique [AP, 26-27]

2.6.6. starając się pisać mądrze, nie przesadzaj, bądź zrozumiałym
professus grandia turget [AP, 27]

2.6.7. poprawiaj twarde linijki
2.6.8. skreślaj wytworne upiększenia
2.6.9. dodawaj jasności zdaniom
2.6.10. poprawiaj
vir bonus et prudens versus reprehendet inertis,
culpabit duros, incomptis adlinet atrum
transverso calamo signum, ambitiosa recidet
ornamenta, parum claris lucem dare coget,
arguet ambigue dictum, mutanda notabit [AP, 445-449]

2.6.11. Neologizmy – używaj w miare – wzbogacaj znaczenie słowa stawiąc go w nowy kontenst, jeśli trzeba może stworzyć nowe słowo według starych zasad:
dixeris egregie, notum si callida verbum
reddiderit iunctura novum. si forte necesse est
indiciis monstrare recentibus abdita rerum et
fingere cinctutis non exaudita Cethegis
continget dabiturque licentia sumpta pudenter,
et nova fictaque nuper habebunt verba fidem, si
Graeco fonte cadent parce detorta [AP, 47-53]

2.4 Struktura tekstu:
2.6.1. Wprowadzenie niech będzie poważne, ostre, dużo zapowiadające
inceptis gravibus plerumque et magna professis [AP, 14]

2.6.2. Ale ciąg dalszy powienien odpowiadać zapowiedzi wprowadzenia:
inceptis gravibus plerumque et magna professis
purpureus, late qui splendeat, unus et alter
adsuitur pannus [AP, 14-16]

2.6.3. Wprowadzenie nie powinno być zbyt wykwintne:
nec sic incipies, ut scriptor cyclicus olim:
‘fortunam Priami cantabo et nobile bellum.’
quid dignum tanto feret hic promissor hiatu?
parturient montes, nascetur ridiculus mus [AP, 136-139]

2.6.4. To jest tylko wstęp, zapowiedź, najważniejsze przed tobą:
non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem
cogitat [AP, 143-144]

2.6.5. Cały tekst powinien prowadzić do zakończenia:
semper ad eventum festinate [AP, 148]

2.6.6. Powinien on być całością, gdzie wszystkie części dopełniają się wzajemnie:
primo ne medium, medio ne discrepet imum [AP, 152]

2.5 Po napisaniu teksta:
2.6.1. Po napisaniu przeczytaj sam, daj do przeczytania kolegom i przyjaciółom, odłóż do szuflady, powróć i czytaj znowu… Możliwość zmian zaniknie po nadrukowaniu.
siquid tamen olim
scripseris, in Maeci descendat iudicis auris
et patris et nostras nonumque prematur in annum
membranis intus positis: delere licebit,
quod non edideris, nescit vox missa reverti [AP, 386-390]

2.6 Praca nad pisaniem:
2.6.1. Pracuj w dzień i w nocy nad swoim pisaniem i swoją wiedzą:
idcircone vager scribamque licenter? an omnis
visuros peccata putem mea, tutus et intra
spem veniae cautus? vitavi denique culpam,
non laudem merui. vos exemplaria Graeca
nocturna versate manu, versate diurnal [AP, 265-269]

2.6.2. Używaj swój talent, pracując nad nim nieustannie:
natura fieret laudabile carmen an arte,
quaesitum est: ego nec studium sine divite vena
nec rude quid prosit video ingenium: alterius sic
altera poscit opem res et coniurat amice.
qui studet optatam cursu contingere metam,
multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit,
abstinuit venere et vino, qui Pythia cantat
tibicen, didicit prius extimuitque magistrum [AP, 408-415]

2.6.3. Pisz doskonale!
[…] certis medium et tolerabile rebus
recte concedi [AP, 368-369]
[…] mediocribus esse poetis
non homines, non di, non concessere columnae [AP, 372-373]




Bibliografia:
Horatius, Quintus Flaccus De arte rhetorica.
Zinsser, William K. (2001) On Writing Well: The Classic Guide to Writing Nonfiction. (25th Anniversary Ed.). New York: Harper Collins.
Orwell, George (1946) “Politics and the English Language”, [first published in]: Horizon. GB, London. April 1946.
Bolker, Joan (1998), Writing your Dissertation in 15 Minutes a Day. New York: Henry Holt and Company.
Lipson, Charles (2005) How to Write a BA Thesis. Chicago: University of Chicago Press.
Эко, Умберто (2003) Как написать дипломную работу, пер. Е. Костюкович. Москва: Книжный дом «Университет».

niedziela, 2 marca 2008

materiał do artykułu

„Ars Poetica” Horacego jako nowoszeswny podręcznik pisania tekstów.


Teksty starożytnych nie tylko były nowoczesne kiedyś, ale mogą w pełni służyć jako podręczniki odpowiadające współczesnym potrzebom dzisiaj. „Ars Poetica” Horacego jest przykładem jednego z takich podręczników. Na podstawie tego tekstu chcę pokazać użyteczność jego dla współczesnego czytelnika i przewagi tego tekstu nad współczesnymi.

1. Zawiera on wszystkie zasady piania tekstów zawierające się w najnowszych podręcznikach (czy wszystkie? Można porównać i sprawdzić. Patrz listę zasad i jej analizę poniżej)

2. Powstawał w czasach, kiedy na naukę rozumienia tekstów, tworzenia własnych, wygłaszania ich zwracano największą uwagę. Nie była to jakaś fakultatywna dyscyplina w ramach szkolnej edukacji, a zasadniczy obszerny kurs, składający się z wielu dyscyplin.

3. Kumuluje on wiedzę o pisaniu tekstów od czasów homeryckich – można porównywać jakie zasady pisania tekstów przetrwali do naszych czasów, jakie zmienili swoje znaczenie dla piszących, podnosząc się lub idąc na dół w hierarchii wartości.

4. Jest z zasady intertekstualny, gra z tekstami współczesnych Horacemu autorów i klasykami, pozwala wejść w świat Rzymu I w. po Chr.

5. Autorem jego jest jeden z najwybitniejszych poetów historii ludzości.

6. Napisany jest prosto, zwięźle, obrazowo, hekzametrem daktylicznym, będąc przykładem zasad podanych w podręczniku.

7. Wiadomo, zastrzerzeniem może być, że tekst jest napisany w języku łacińskim (w oryginale) albo, że styl opowiadania nie jest zbyt zwykły dla ucha, ale mi się wydaje to raczej walorem, niż cechą negatywną, w związku ze zbytnim uodnoliceniem współczesnego świata , prowadzącym do nieumiejętności rozumienia innych kultur.

Niżej przytaczam zasady pisania tekstów, wybrane z „Ars Poetica” Horacego odpowiednio przydatności do pisania tekstów naukowych. Zgrupowałam je stosownie do celu pisania akademickiego, formułując zasadę i przytacając oryginał autora.

Podstawowe zasady:

· Najważniejsze w pisaniu jest myślenie! Najpierw musisz wiedzieć to, co będziesz pisał!
309 scribendi recte sapere est et principium et fons.
310 rem tibi Socraticae poterunt ostendere chartae
311 verbaque provisam rem non invita sequentur.

· Prostota i jedność tekstu;
23: simplex dumtaxat et unum.

· Species – Jedność, logiczność utworu, dopasowanie oddzielnych części do siebie
6 isti tabulae fore librum,
7 persimilem, cuius, velut aegri somnia, vanae
8 fingentur species, ut nec pes nec caput uni
9 reddatur formae

· Piszę niezrozumiale ten, kto prubuje pisać zbyt pięknie
25 decipimur specie recti

· Mów treściowo i stosowne treści w stosownym miejscu
42 ordinis haec virtus erit et venus, aut ego fallor,
43 ut iam nunc dicat iam nunc debentia dici,
44 pleraque differat et praesens in tempus omittat.

· Miej jasny cel i prowadź do niego czytającego:
99 non satis est pulchra esse poemata: dulcia sunto
100 et quocumque volent animum auditoris agunto.

· Tekst powinien czemuś służyć!
343 omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci
344 lectorem delectando pariterque monendo.

· Pamiętaj o czytelniku. Piszesz do konkretnego audytorium!
156 aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores,
157 mobilibusque decor naturis dandus et annis.


Wybor tematu
· Wybierz temat, który jest możliwy do napisania (nie zbyt obszerny, nie zbyt mały), który ty jesteś w stanie napisać (masz dostateczne kompetencje i który będzie odpowiadał twoim zainteresowaniom). Nie bój się stracić czas na poszukiwanie odpowiedniego tematu, szybko nadrobisz to w trakcie pisania!
38 sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam
39 viribus et versate diu, quid ferre recusent,
40 quid valeant umeri. cui lecta potenter erit res,
41 nec facundia deseret hunc nec lucidus ordo.

Rady odnośnie stylu pisania:
· Styl powinien odpowiadać treści!
89 versibus exponi tragicis res comica non volt.

· unikaj zbędnych opisów! Nie pisz tego, co umiesz, tylko to, co trzeba dla realizacji idei tekstu!
14 inceptis gravibus plerumque et magna professis
15 purpureus, late qui splendeat, unus et alter
16 adsuitur pannus, cum lucus et ara Dianae
17 et properantis aquae per amoenos ambitus agros
18 aut flumen Rhenum aut pluvius describitur arcus,
19 sed nunc non erat his locus. et fortasse cupressum
20 scis simulare: quid hoc, si fractis enatat exspes
21 navibus, aere dato qui pingitur? amphora coepit
22 institui: currente rota cur urceus exit?
23 denique sit quodvis, simplex dumtaxat et unum.

· nie urozmaicaj tekst bez potrzeby
29 qui variare cupit rem prodigialiter unam,
30 delphinum silvis adpingit, fluctibus aprum:

· Ścisły, ale nie ciemny!
25 brevis esse laboro,
26 obscurus fio,

· Szukaj lekkości, ale nie strać istoty
26 sectantem levia nervi
27 deficiunt animique,

· Starając się pisać mądrze, nie przesadzaj, bądź zrozumiałym
27 professus grandia turget,

· Poprawiaj twarde linijki,
· Skreślaj wytworne upiększenia
· Dodawaj jasności zdaniom
· Poprawiaj
445 vir bonus et prudens versus reprehendet inertis,
446 culpabit duros, incomptis adlinet atrum
447 transverso calamo signum, ambitiosa recidet
448 ornamenta, parum claris lucem dare coget,
449 arguet ambigue dictum, mutanda notabit:

· Neologizmy – używaj w miare – wzbogacaj znaczenie słowa stawiąc go w nowy kontenst, jeśli trzeba może stworzyć nowe słowo według starych zasad:
47 dixeris egregie, notum si callida verbum
48 reddiderit iunctura novum. si forte necesse est
49 indiciis monstrare recentibus abdita rerum et
50 fingere cinctutis non exaudita Cethegis
51 continget dabiturque licentia sumpta pudenter,
52 et nova fictaque nuper habebunt verba fidem, si
53 Graeco fonte cadent parce detorta

Struktura tekstu:
· wprowadzenie – poważne, ostre, dużo zapowiadające
14 inceptis gravibus plerumque et magna professis

· ale ciąg dalszy powienien odpowiadać zapowiedzi wprowadzenia:
14 inceptis gravibus plerumque et magna professis
15 purpureus, late qui splendeat, unus et alter
16 adsuitur pannus

· Wprowadzenie nie powinno być zbyt высокопарное:
136 nec sic incipies, ut scriptor cyclicus olim:
137 ‘fortunam Priami cantabo et nobile bellum.’
138 quid dignum tanto feret hic promissor hiatu?
139 parturient montes, nascetur ridiculus mus.

· To jest tylko wstęp, zapowiedź, najważniejsze przed tobą:
143 non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem
144 cogitat,

· Cały text powinien prowadzić do zakończenia:
148 semper ad eventum festinat

· Powinien on być całością, gdzie wszystkie części dopełniają się wzajemnie:
152 primo ne medium, medio ne discrepet imum.


Po napisaniu teksta:

· Po napisaniu przeczytaj sam, daj do przeczytania kolegom i przyjaciółom, odłóż do szuflady, powróć i czytaj znowu… Możliwość zmian zaniknie po nadrukowaniu.
siquid tamen olim
387 scripseris, in Maeci descendat iudicis auris
388 et patris et nostras nonumque prematur in annum
389 membranis intus positis: delere licebit,
390 quod non edideris, nescit vox missa reverti.


Praca nad pisaniem:

· Pracuj w dzień i w nocy nad swoim pisaniem i swoją wiedzą:
265 idcircone vager scribamque licenter? an omnis
266 visuros peccata putem mea, tutus et intra
267 spem veniae cautus? vitavi denique culpam,
268 non laudem merui. vos exemplaria Graeca
269 nocturna versate manu, versate diurna.

· Wykorzystuj swój talent, pracując nad nim nieustannie:
408 natura fieret laudabile carmen an arte,
409 quaesitum est: ego nec studium sine divite vena
410 nec rude quid prosit video ingenium: alterius sic
411 altera poscit opem res et coniurat amice.
412 qui studet optatam cursu contingere metam,
413 multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit,
414 abstinuit venere et vino, qui Pythia cantat
415 tibicen, didicit prius extimuitque magistrum.

· Pisz doskonale!
certis medium et tolerabile rebus
369 recte concedi:
mediocribus esse poetis
373 non homines, non di, non concessere columnae.

czwartek, 17 stycznia 2008

KODEKS

1. NAJPIERW MYŚL, POTEM PISZ
2. WYMYŚL I SFORMUŁUJ JEDNĄ KONKRETNĄ TEZĘ, KTÓRĄ WYRAZISZ W TEKŚCIE, I ROZWIŃ JĄ. NIECH TEZA BĘDZIE JAŚNIE WIDOCZNA.
3. PISZ AKAPITAMI. MYŚL AKAPITAMI. = MYŚL MYŚLAMI!
4. ZDANIE GŁÓWNE, WYRAŻAJĄCE SENS AKAPITU, POWINNO BYĆ WIDOCZNE W KAŻDYM Z NICH
5. TRZYMAJ STRUKTURĘ I POKAZUJ STRUKTURĘ.
a. UŻYWAJ ZAPOWIEDZI!!!!
b. ŁĄCZ AKAPITY MIĘDZY SOBĄ! – ZROZUMIALE I WIDOCZNIE
6. TEKST POWINIEN BYĆ CAŁOŚCIĄ. – KONKRETNA MYŚL WIDOCZNA OD POCZĄTKU, PRZEPROWADZONA DO KOŃCA.
7. PISZ JAŚNIE, KLAROWNIE, ZROZUMIALE!
a. UŻYWAJ STRONY CZYNNEJ, ZAZNACZAJ SPRAWCĘ DZIAŁANIA
b. MÓW W POZYTYWIE (MNIEJ NEGACJI!)
c. POMYŚL NAD UŻYCIEM METAFORY! JEŚLI JUŻ, TO UŻYWAJ TAKIE, KTÓRE WYWOŁAJĄ OBRAZ..
d. PROSTE SŁOWA TŁUMACZĄ LEPIEJ NIŻ NIEZROZUMIAŁE.. (MNIEJ TERMINÓW, SKOMPLIKOWANYCH WYRAŻEŃ, ZAPOŻYCZEŃ)
e. NADUŻYWANE SŁOWA GŁOSZĄ MARTWE IDEE (MNIEJ MODNYCH SŁÓW, WIĘCEJ TREŚCIOWYCH..)
8. …

niedziela, 25 listopada 2007

niekohelet

życie wspólnotowe niesie wiele zysków istocie ludzkiej, bowiem robota przeprowadzona metodą grupową ma więcej szans na odniesienie sukcesu, niż praca w trybie indywidualnym. również porażki, na które się narażają osobniki ludzkie, są łatwiejsze do przezwyciężenia przy pomocy kooperatora lub komrada, niż kiedy się styka z nimi ów osobnik w pojedynkę. przeżywanie zbyt wielu doświadczeń w życiu indywidualnie, powoduje wewnętrzną rozterkę i odczucie pustki egzystencjalnej, które powoduje także dolegliwości fizyczne, objawiające się na przykład w marznięciu stóp w nocy lub bólu głowy od zbyt wielkich ilości wypalanych papierosów dla neutralizacji owego stresu...

dziennik

ORWELL & KONARSKI

- język powinien być prosty i zrozumiały
- trzeba używać prostych lakonicznych rodzimych wyrażeń
- nie rozbudowywać zbędnie, nie tłumaczyć zawile
- nie tworzyć sztuczne byty istot alegorycznych czy metaforycznych
- prosto myśleć i prosto mówić...

wyszukiwania błędów

po godzinach czytania gazet i nie widzenia już treści za słowami powstało to...

1. Zjechane/wyświechtane metafory.
"Trzej buddyjscy mnisi z klasztoru w wiosce Baiga w tybetańskim regionie Naqu pokłócili się z chińskim sprzedawcą. To było jak kamyczek, który pociągnął za sobą lawinę. Mała sprzeczka błyskawicznie przekształciła się w zamieszki na tle etnicznym, w które zaangażowało się blisko półtora tysiąca mieszkańców Tybetu." (Dziennik, 25.11) (metafora jest zrozumiała, ale zbędna)
"Bój o miasto wygrał anonimowy Włoch" (Dziennik, 24.11, o kupieniu miasta przez internet, mi się ta metafora też wydała nie na miejscu)

2. Nieuzasadnione komplikowanie wyrażeń (zbędny bombast).
„kilkakrotnie też publicznie dał upust swemu niezadowoleniu z jego działalności” (GW, 9.11.2007, s. 14)

3. Używanie strony biernej/wyrażeń bezosobowych zamiast strony czynnej.
"Mówiło się, że jedną z pierwszych spraw, jaką się zajmie, będzie wywiezienie akt z weryfikacji WSI. A pierwszą osobą, która miała być wezwana przez speckomisję, miał być Antoni Macierewicz" (Dziennik, 24.11)

4. Nadęte słownictwo, zwł. nadmiar wyrazów obcych, pretensjonalny styl.
„kilkakrotnie też publicznie dał upust swemu niezadowoleniu z jego działalności” (GW, 9.11.2007, s. 14)
"Chciałbym podzielić się z Państwem, tu na tej sali, ale także ze wszystkimi naszymi rodakami, wielkim poczuciem dumy i satysfakcji, że po raz kolejny Polacy, tym razem 21 października, pokazali, że chcą i potrafią wziąć na siebie odpowiedzialność za losy Ojczyzny" (Tusk, exposee)

5. Pustosłowie (słowa o zbyt ogólnym znaczeniu, by niosły jakiś sens).
"Pracy owocnej z myślą o Polsce"
"Ja dobrze wiem, i zwracam się tu do wszystkich naszych Rodaków, ja dobrze wiem, że ta zaszczytna służba, jaka przypadła mi w udziale i mojemu gabinetowi, to skutek, to efekt waszego wielkiego patriotycznego wysiłku" (Tusk, exposee)
"Czego chcą tak naprawdę Polacy? Polacy chcą normalnego rządu w normalnym kraju, gdzie ludzie wiodą normalny żywot. Żywot ludzi przyzwoitych, wolnych, żywot ludzi, którym żyje się coraz lepiej, z dnia na dzień, z miesiąca na miesiąc. Nic więcej. Ale aż tyle." (Tusk, exposee)

6. Nadużycie negacji.
“niema najmniejszych przeslanek do tego, bym nie wydawal takiego zarządzenia” (GW, 9.11.2007, s.4)
"W manifestacji nie uczestniczył ani jeden mężczyzna, a przemarsz mogły relacjonować dla mediów jedynie przedstawicielki płci pięknej. "Nie chcemy tu żadnych mężczyzn" - krzyczały demonstrujące Włoszki, ... Demonstracja w Rzymie była bezpartyjna i dlatego przedstawicielki różnych ugrupowań i stowarzyszeń nie przyniosły żadnych transparentów. "Chodziło o to, aby w naszym marszu reprezentowane były nie formacje, ale kobiety"... Nie oznacza to jednak, że ulicami Rzymu nie maszerowały Włoszki ze świata polityki. Na czoło pochodu próbowała się nawet przedostać deputowana Forza Italia Stefania Prestigiacomo. Ale jej się nie udało, bo została przepędzona." (Dziennik, 24.11)

poniedziałek, 19 listopada 2007

VOSTLIT.COM

Strona: http://www.vostlit.info/
- jest to strona zawierająca pełnotekstową bibliotekę średniowiecznych źródeł do historii Europy i Azji, ale przede wszytkim tyczących się historii Rosji

Domena INFO – „internetowa domena najwyższego poziomu, przeznaczona dla firm i osób indywidualnych dostarczających informacje o charakterze ogólnym; domena została ogłoszona 16 listopada 2000 r., w pełni operacyjna od czerwca 2001 r.” (Wikipedia)
Ta domena jest bardzo popularna i dostępna do użytku, nic nie mówi o wysokości wiarygodności informacji.

Strona jest projektem, opracowanym przez kilka osób, w którym uczestniczy duża ilość osób współtworzących. Nie przedstawiają oni żadnej organizacji (przynajmniej niema o tym informacji na stronie).
Katalog „o nas” przedstawia treść i cele projektu, nie organizatorów.
Jedyna informacja o organizatorach to linki na dole indexu z adresami mailowymi:
Идея - Тhietmar | Кодинг - Strori
W części „ogłoszenia” są podane imiona wielu tłumaczy (każde źródło też zawiera informacje o osobie go przetłumaczącej)
Do projektu może się dołączyć każdy – przez wsparcie finansowe, pomóc w korekcie tekstów zeskanowanych, tłumaczeniu tekstów, wymianę tekstami źródłowymi w elektornnej wercji (są odpowiednie informacje do każdego z tych sposobów wsparcia)

Cele projektu – tłumaczenie i publikacja źródeł do średniowiecznej i nowszej historii (przede wszystkim Rosji).

Cele są wysokie i zaszczytne. Strona istnieje „za prywatne środki entuzjastów”. Korzystanie z informacji jest darmowe.

Strona nie zawiera bezpośredniej informacji o jej ostatnim uaktualnieniu. Daty dodawania nowszych tekstów na głównej stronie są dość dziwne - 31.12.07, 30.12.07 etc. Ale są one widoczne na dole stronie – najpierw jest informacja zaczynająca się słowem „jeszcze”. Więc, sądzę, że te błędne daty są podane dla oszukania robotów i wyjścia na lepsze pozycje w sieci, nie dla zmylenia czytelników-ludzi.
Copyright strony – 2001-2007.

Zawartość strony
Strona zawiera bardzo cenne teksty źródłowe, czasami niedostępne nawet w normalnych bibliotekach naukowych.
Rozmieszczony tekst zawiera informacje o swojej wersji drukowanej (są podane numery stron i konkretne wydanie, kopia którego znajduje się na stronie, co umożliwia cytowanie źródła)
Tekst źródła jest zamieszczony razem z przypisami (działającymi jako linki w tekscie). Jest podana informacja o tłumaczu tekstu, o wydaniu z którego on jest pobrany (z pełnym opisem bibliograficznym), stoją znaki copyright odnośnie tekstu, wersji internetowej, OCR, design’u.

Linki do innych stron – tylko kilka linków reklamowych.

Wyszukiwarki (w tym male i ręczne) znajdują tą stronę i pozycjonują wysoko.

Analiza strony w alexa.com
http://www.alexa.com/data/details/traffic_details/vostlit.info








Reach for Vostlit.info:
Percent of global Internet users who visit this site
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 0.0007%
0.000565%
20%


Traffic Rank for Vostlit.info:
Alexa traffic rank based on a combined measure of page views and users (reach)
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 146,712
183,969
35,822


Page Views per user for Vostlit.info:
The number of unique pages viewed per user per day for this site
Yesterday 1 wk. Avg. 3 mos. Avg. 3 mos. Change
N/A* 5.0 5.7 14%


* Daily values are not available for sites ranked outside of the Top 100K.

Vostlit.info users come from these countries:
Russia47.2%
Latvia14.1%
Ukraine12.3%
Kazakhstan5.5%
United States3.7%

More vostlit.info users...

Vostlit.info traffic rank in other countries:
Latvia6,646
Kazakhstan7,234
Russia11,033
Ukraine11,532
United States376,766

Strona jest używana przez Rosjan, albo inne byłe spokrewnione republiki (co wynika i z zawartości strony)
Ilosc osób koszystających ze strony jest dotatecznie mala, ale to nie dziwo dla strony naukowej.

Strona jest ladna i prosta w obsludze.
Wyszukiwanie moglo by dzalać lepiej.
Ale jest ona tak pożyteczna i przydatna, że można jej wybaczyć wszystkie drobne nidociągnięcia i zachęca do wspóludzialu w projekcie.